Страница 5 из 5 [ Сообщений: 62 ]
-
голос
+
Вложение: Цитата: Споры о том, где правильно припарковаться, если просят остановиться "за" каким-то автомобилем, нередко приводят к конфликтам в семье, открывая супругам глаза на полное взаимное непонимание. Поэтому мы решили узнать, как на этот вопрос отвечают мужчины и женщины. Мужчин у нас тут мало, но давайте проголосуем и обсудим У кого какое мнение и какие аргументы? Последний раз редактировалось Вожак шопоголиков 30 янв 2015, 12:42, всего редактировалось 1 раз.
|
-
голос
+
fantagiro писал(а): Машина красная не движется, т.е. она просто предмет, как писали выше девочки,столб, остановка например. Если будет предложено в этой же ситуации припарковаться за остановкой, не припаркуешься же до неё, недоезжая. Мне это напомнило старый баян о русском языке: Развернуть/свернутьМногие считают, что русский язык логичен. А попробуйте объяснить, например, французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит… Или огорошьте его простой и понятной фразой - "У меня руки не доходят посмотреть"…
Например перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять… Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским. Можно вывести теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Но эта теория тут же разбивается о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит (на этом месте хочется сказать пошлость). Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка? Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, - его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил! Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником. Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть" или обычный для русского уклончивый ответ - “Да нет, наверно…” Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить". Иметь жену — директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница!!! cвернуть наверх
Переведу любую сумму на счет Деткино, вы мне на сбер, пишите в ЛС
|
-
голос
+
fantagiro писал(а): Если будет предложено в этой же ситуации припарковаться за остановкой, не припаркуешься же до неё, недоезжая. Т.о за - проехав остановочный павильон и припарковаться ним Здесь не тот случай, надо парковаться в соответствии с ПДД не менее чем через 15 м после остановки.
Переведу любую сумму на счет Деткино, вы мне на сбер, пишите в ЛС
|
Страница 5 из 5 [ Сообщений: 62 ] • Оценка темы:
20 май 2024, 09:07 9 °C
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения |
...